與J從澳洲達爾文開車前往雪梨的路上,放了他電腦裡的歌曲。

雖然這首歌ciao的發音,很像我們的...

我一開始也是有這種感覺 ,想說怎麼有這麼好笑的歌。

但,J跟我說這是一首革命歌,令我用嚴肅的態度去聆聽它。

歌曲中有著優美的滄桑,也有游擊隊員那種赴死的磅礡,在了解歌詞的意義後,讓我更加的喜歡這首歌。

看看影片中,成千上萬的人一起合唱,如果如果,把他們全想成正要出征的游擊隊員。這樣的場面不禁令人動容。

 

Bella Ciao在歐洲的社會中,是一首膾炙人口的歌。可是在亞洲,聽過的人少之又少。

在澳洲的旅途中,遇到過許多歐洲熱血青年。在此,幸福女孩與你分享這首歌,希望能喚起你我心中的那股熱血。

 

「“啊朋友再見”是南斯拉夫反法斯西題材電影《橋》的插曲。

其原曲是二次大戰期間義大利游擊隊的歌曲Bella Ciao,表達了游擊隊員離開故鄉去戰鬥的心情。」

                                           (出自於http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%95%8A%E6%9C%8B%E5%8F%8B%E5%86%8D%E8%A7%81)

 

如果你喜歡這首歌,想了解更多,可以點選上面wikipedia的網址喔!

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    真饗戀 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()